Übersetzungen von Technischen Dokumentationen und Servicedokumentationen auf Knopfdruck fertigstellen? Eine Vorstellung, die mit dem DOCUFY Translation Service in COSIMA Wirklichkeit wird. Denn der Service ist darauf ausgelegt, den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und Kosten zu sparen bei gleichbleibend guter Qualität. Wie das geht, zeigen die folgenden wichtigsten Merkmale und Vorteile.

Ihre Vorteile auf einen Blick

  • müheloses Post Editing
  • einfach zu bedienen
  • blitzschnelle Übersetzung mit Machine Translation
  • integriertes Translation Memory für ein effizientes Post Editing

Nutzen Sie Machine Translation für eine blitzschnelle Übersetzung
Machine Translation, wie zum Beispiel DeepL, übersetzt Ihre Übersetzungsaufträge präzise innerhalb weniger Minuten. Dies erhöht die Geschwindigkeit und Effizienz Ihrer Arbeitsabläufe erheblich.

Intuitive Benutzeroberfläche für Post Editing
Die benutzerfreundliche Oberfläche erleichtert das notwendige Post Editing – d.h. die Prüfung und gegebenenfalls Korrektur der maschinellen Übersetzung. Sie arbeiten direkt in der interaktiven Dokumentvorschau (siehe Screenshot) oder in einer tabellarischen Darstellung, wie man sie aus anderen Übersetzungs-Tools kennt. Farbliche Markierungen visualisieren die unterschiedlichen Quellen der Übersetzung: Machine Translation, Translation Memory, Post Editing. Kombiniert mit intelligenter Navigation finden Sie gezielt die noch zu prüfenden Texte. So ist sichergestellt, dass alle Übersetzungen Ihren Qualitätsstandards entsprechen. 

Integrierter Editor für das Post Editing der Übersetzung


Keine Zeit für Nachbearbeitungen?
Das Post Editing bieten wir für Sie auf Wunsch als Dienstleistung an: kompetente und etablierte Übersetzungsdienstleister übernehmen in Zusammenarbeit mit DOCUFY diese wichtige Aufgabe. Diese Partnerschaft verspricht nicht nur eine schnellere und kosteneffizientere maschinelle Übersetzung, sondern gewährleistet gleichzeitig die gewohnte Qualität und Haftungsübernahme der Dienstleister, auf die Redaktionen vertrauen. Durch diese Kombination profitieren Sie von einer effizienten Lösung, die zeitliche und finanzielle Ressourcen schont, ohne Kompromisse bei der Übersetzungsqualität einzugehen.

Integriertes Translation Memory minimiert den Aufwand
Das integrierte Translation Memory speichert freigegebene Segment-Paare von Quell- und Zielsprache, die bei zukünftigen Übersetzungsaufträgen automatisch herangezogen werden. Dadurch minimiert sich der Aufwand für das Post Editing und konsistente Übersetzungen sind garantiert. Sollte sich nachträglich herausstellen, dass ein freigegebenes Segment-Paar falsch übersetzt wurde, lässt es das korrigieren. Für maximale Transparenz und Nachvollziehbarkeit vermerkt die Datenbank, wer die Änderung wann vorgenommen hat. 

Anlernen des Translation Memory für effizientes Post Editing
Importieren Sie qualitätsgesicherte Dokument-Paare in Quell- und Zielsprache aus COSIMA in Ihr Translation Memory. Dadurch reduzieren Sie die Zahl der maschinell übersetzten Segmente erheblich und minimieren so den Aufwand im Post Editing. 

Freigabeprozess in COSIMA garantiert Qualität
Der gewohnte Freigabeprozess in COSIMA stellt sicher, dass jede Übersetzung Ihren Qualitätsstandards entspricht, bevor sie publiziert wird.

Stets den Überblick über die Übersetzungsaufträge behalten
Als Kunde erhalten Sie einen eigenen Mandanten, in dem der DOCUFY Translation Service Ihre Übersetzungsaufträge und Ihr Translation Memory speichert. Über die intuitive Benutzeroberfläche behalten Sie stets den Überblick über den Status der Übersetzungen, damit Sie oder Ihr Übersetzungsdienstleister u.a. das Post Editing mit Leichtigkeit durchführen können. Dabei gewährleisten wir höchste Sicherheitsstandards, indem wir den Service in der Azure Cloud als SaaS für Sie betreiben.

Benutzer-Authentifizierung für die Sicherheit Ihrer Daten
Sie melden sich mit Ihrer DOCUFY ID (der Account, mit dem sich ein Benutzer bei COSIMA und anderen DOCUFY Produkten anmeldet) beim DOCUFY Translation Service an bzw. nutzen Ihren OIDC-Provider. Dies erhöht nochmal die Sicherheit für Ihre sensiblen Daten.

Ausblick

In Zukunft erwarten Sie weitere spannende Funktionen des DOCUFY Translation Service
wie beispielsweise der Terminologie-Import: Damit die Machine Translation Ihre spezifischen Begrifflichkeiten bei der Übersetzung berücksichtigt, können Sie Ihre Terminologie-Datenbank importieren. So ist sichergestellt, dass die richtigen Termini in der Zielsprache präzise verwendet werden.

Fazit

Der DOCUFY Translation Service (möglich ab COSIMA 10.0) macht Übersetzungen von Technischen Dokumentationen kinderleicht. Mit einer intuitiven Benutzeroberfläche, einem effektiven Translation Memory und einem sicheren Freigabeprozess in COSIMA erhalten Sie eine Lösung, mit der Sie mit minimalem Aufwand präzise und effiziente Übersetzungen in aktuell 31 Sprachen erreichen. 

Interessiert?

Wir laden Sie herzlich ein, am Beta-Test des Translation Service teilzunehmen: Nutzen Sie die Gelegenheit, um den Translation Service bereits vor seinem offiziellen Release auszuprobieren und von seinen Vorteilen zu profitieren. Zudem können Sie aktiv dazu beizutragen, den Service weiter zu verbessern. Ihre Rückmeldungen sind für uns von hohem Wert, denn wir möchten sicherzustellen, dass unsere Features optimal auf Ihre Anforderungen zugeschnitten sind. Das Angebot ist für Sie kostenfrei zum Kennenlernen für die ersten 1 Mio Zeichen innerhalb von 12 Monaten. Wenden Sie sich gerne an vertrieb@docufy.de

Unsere Volumen-Pakete:

Sollten die freigeschalteten 1 Mio Zeichen in der Beta-Test-Phase nicht ausreichen, bieten wir Ihnen gerne folgende Upgrades an:

  • Paket 1 für bis zu 5 Mio Zeichen / Monat
  • Paket 2 für bis zu 10 Mio Zeichen / Monat
  • Paket 3 für bis zu 25 Mio Zeichen / Monat

Sie möchten sich mit uns über die Möglichkeiten von Translation Services unterhalten? Sehr gerne! Ich freue mich auf Gespräche mit Ihnen! 

Werner Czogalla
Tel 0951 208 59-791
vertrieb@docufy.de
Beratungstermin vereinbaren